车间降温降温水帘:快被人遗忘的暴风影音上市在即高毛利或难持久f
利在可比公司内已属难得,优酷土豆、迅雷、爱奇艺包括乐视网的互联网视频业务都苦苦挣扎在盈亏线附近。
In one raid in Cannes in July 2013, an armed man made off with jewels worth close to $136 million, according to the Nice prosecutor's office.
But CNN French affiliate BFMTV reported that the haul was estimated at 9 million euros ($9.5 million.)
几年前的大学生要装一台电脑,暴风影音几乎是标配。这款播放器在多个版本的一键装机系统中成为默认安装软件,那时的大学宿舍还没有互联网,本地播放是主流。
某互联网视频企业人士对界面新闻记者表示,互联网视频企业中最大的成本就是购买内容版权,因为如果没有好的内容就无法保持用户增长,没有用户就没有点击也不会有广告收入,所以大部分的互联网视频企业都挣扎在盈亏线附近。
但上述行业性的理由却完全无法适用于其他可比公司。以2012年-2013年数据为基准(部分海外公司未披露2014财年数据),暴风科技毛利率为74.87%与71.47%,优酷土豆为16.49%与17.87%,乐视网为41.38%与29.33%,迅雷为43.31%与48.26%,暴风科技的数据比可比公司高出近一半。
A mechanical digger was found with its arm inside one of the vans, he said.
The spokesman didn't confirm the total value of the jewels taken.
The national police force is using aircraft to hunt for the robbers. Forensic officers are also combing the scene of the crime for clues, BFMTV reported.
The gang used some kind of gas on the van drivers as they commandeered the vehicles, BFMTV said. No shots were fired, said the police spokesman, adding that there were four drivers -- two in each van.
就要上市的暴风科技被机构和舆论一致看好,以做播放器起家的互联网视频公司在A股市场凤毛麟角。暴风科技在自己的IPO招股书中引用了四家可比公司——优酷网、土豆网、乐视网以及迅雷,这四家公司除了乐视网是A股上市公司外,其余的皆为海外上市公司。
Paris (CNN)Armed robbers targeted security vans carrying jewels in a late-night raid staged at a tollbooth near Auxerre, the French national police force said Wednesday.
The vehicles of the attackers were spotted driving about 50 kilometers (31 miles) from Avallon toward Paris at some point, police said.
尽管如此,互联网视频行业增长依然可观,艾瑞咨询预计互联网视频广告在2017年将达到300亿元的规模。只是该市场目前处于寡头市场,暴风科技2011年-2013年广告收入市场占有率分别为3.3%、3.4%、3.2%,优酷土豆、爱奇艺、乐视网等占领了大部分的市场份额。2012年-2014年,暴风科技的广告收入中,前五名直接客户占比分别是49.21%、37.65%、35.48%,前五名广告代理客户收入占比分别是21.77%、17.64%、32.01%,除了2013年,其余两年将近70%左右的收入由前五名直接客户与前五名广告代理客户贡献。
值得注意的是,政府补助对暴风科技净利润的影响有扩大趋势。2012年-2014年暴风科技计入当年损益的政府补助金额为514.51万元、1009.82万元、520.37万元,占当期净利润的比例为9.21%,26.20%,12.43%,身为可比公司的乐视网2013年政府补助占净利润的比重仅为4.18%。
Story highlights
快被人遗忘的暴风影音上市在即:高毛利或难持久
浏览原文:
可见暴风高毛利进而盈利的逻辑是:不花费大量资金购买内容的同时,广告收入——尤其是贴片广告日益增长所致。
而暴风科技起家的本地播放业务,一是被互联网视频业务挤压,二是该项业务免费,三是不少拥有在线视频业务的公司也有类似的播放器开发,如迅雷看看、搜狐视频客户端、爱奇艺PPS客户端等,该业务对业绩的贡献也处于逐年萎缩。至于视频VIP收费服务模式,暴风影音的收费价格也高于其他视频网站。爱奇艺VIP收费价格为15元每月,迅雷会员收费为20元每月,搜狐视频5元每月,暴风影音则需要50元每月。
几年后,主打本地播放的“暴风影音”准备上市了,申购名称为暴风科技,代码300431,目标板创业板。
张云
Most notable diamond heists
It's not the first time thieves have targeted high-value jewelry in France.
The robbers fled in four high-speed cars and the two vans, which were found abandoned -- and emptied of their contents -- near the tollbooth. The burned-out vans have since been taken to a nearby town for examination, the police spokesman said.
The drivers were being questioned by the Central Office for the Fight against Organized Crime, which is leading the investigation, he said.
虽然在上市前暴风科技保持高毛利率并盈利吸引了不少眼球,但整体增长趋势很难持续,上市后业绩压力显而易见。不过暴风科技7.14元的发行价依旧比同类型公司便宜不少,截至发稿,优酷土豆现价为16.12美元,迅雷现价6.42美元,乐视网现价81.8元,预计暴风科技上市后寻求二级市场估值平衡将成为炒作的唯一逻辑。
暴风科技招股书对此又给出解释:“带宽成本和视频内容成本占收入比例低于主要的视频网站类可比上市公司,”尤其是内容策略上,暴风科技“以不追独家、不追热门的方式,控制和降低版权购买成本。”
暴风科技的“跑出”引起了注重财务数据的投资机构一致好评。
That robbery followed two major jewel heists during the Cannes Film Festival in May.
实际上梳理暴风科技的IPO招股说明书不难发现,该公司之所以鹤立鸡群保持盈利,关键在于其高达70%左右的毛利率。2012年-2014年,该公司毛利率为74.87%、71.47%和74.55%。
暴风科技招股书也认同这种观点:“视频网站的操作相对简单且对用户的争夺激烈,对用户而言转换成本较低;视频网站主要依靠视频内容吸引用户,因此视频网站对内容的数量和时效性的要求较高。”不少视频网站为了解决这种矛盾开始注重自制剧生产,比如乐视网收购了花儿影视等具备影视剧生产能力的企业,这些动作几乎已经宣告了暴风科技高毛利的不可持续。
The Paris prosecutor's office is in charge of the judicial inquiry.
根据招股说明书,暴风科技2012年-2014年连续三年业绩均为盈利,但近两年的同比增长率为-30.99%与8.61%。这样的财务数据,尤其是可以盈
来源:Cnn 更新时间:2016-03-12 08:40:53 分类:News
暴风科技2012年-2014年连续三年业绩均为盈利,其毛利率高达70%,比它的同行们高出很多。
文章来源:界面
招股书中暴风科技给出的理由是,“互联网视频行业具有显著的规模效应,随着公司业务规模增长,公司历史上积累的用户资源产生的商业价值不断得以体现,且公司充分利用软件运营平台的技术和模式特点积极实施差异化竞争并注重成本投入的产出效益,使报告期内公司产品及广告平台媒体价值显著高于成本,毛利率保持在较高水平。”